Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

31.12.12

Todo un tema

Es cada vez más frecuente en la prensa escrita el uso abusivo e incorrecto de la palabra tema. En general, se usa para referirse a un problema o asunto por resolver: el tema de la inseguridad, el tema de la inflación. Con el mismo sentido, se impuso ahora el uso de temática. Es conveniente aclarar que no todo es un tema y, menos aun, una temática. 

Leer más

20.12.12

Navidades, papanoeles y pandulces

Feliz Navidad. | Silena Lambertini.

Cada vez que se acerca el fin de año, los diarios impresos y los online se inundan de palabras alusivas a las festividades de la época. Nochebuena, Navidad, Papá Noel y pandulce se repiten en las páginas, pero, en la mayoría de los casos, escritas de forma incorrecta.

Leer más

15.12.12

Dudo, luego escribo


Aplazar no es lo mismo que emplazar, 'a tenor de' no significa causa ni consecuencia, abatir no es sinónimo de matar. Son algunas de las dudas que se pueden encontrar en la página Estilo. Manual para nuevos medios, de la Fundación del Español Urgente (Fundéu). Se trata del Diccionario urgente de dudas, que cuenta con más de 4.000 términos y expresiones.

Leer más

13.12.12

La RAE en Twitter


A través de Twitter, la Real Academia Española (RAE) ofrece un espacio de novedades académicas, recomendaciones sobre el uso del idioma y respuestas a dudas lingüísticas, sobre todo a partir de los cambios introducidos en la Gramática en 2009 y en la Ortografía, en 2010. La cuenta es @RAEinforma y tiene más de 150.000 seguidores.

Leer más

7.12.12

¿El Afsca o la Afsca?


Debido a la profusión en los últimos días de noticias sobre la ley de medios, conviene aclarar que es la Afsca y no *el Afsca, como dicen periodistas y funcionarios al leer la sigla de la Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual.

Leer más

1.12.12

Cómo evitar los hobby y coffee break


Las voces procedentes de otras lenguas, denominadas extranjerismos o préstamos, pueden servir para nombrar realidades nuevas para las que la propia lengua no dispone de término designativo, como sería el galicismo bidé (del fr. bidet). Pero no siempre es así. En el video, de Practicopedia, se muestran algunos anglicismos –voces provenientes del inglés– que en muchos casos han desplazado a sus equivalentes en español solo por moda.

Leer más

29.11.12

Sida y VIH no son lo mismo


Ante la proximidad del 1 de diciembre, en que se celebra el Día Mundial de la Lucha contra el Sida, conviene recordar la ortografía recomendada para el nombre de la enfermedad y la advertencia de que no debe confundirse con VIH, que es la sigla de virus de inmunodeficiencia humana (HIV, en inglés). 

Leer más

20.11.12

Palabras que son, pero no están



Muchas veces, cuando consultamos el Diccionario de la lengua española en Internet, aparece el mensaje: La palabra … no está registrada en el Diccionario. Lo que dice es que el término buscado no está “registrado”; ello no significa que no exista o que no pueda existir.

Leer más

8.11.12

Cómo se escribe: 7-D o 7D


El 8-N y el 7-D, en la tapa de Perfil.

Respecto del uso de expresiones que combinan una cifra y una letra para mencionar la fecha de un acontecimiento decisivo o crucial, como 11-S, 15-M, 7-D, surge la duda de si debe ponerse guion entre el número que indica el día y la letra correspondiente al mes. En el diario Perfil, por ejemplo, se escribe 8N y 7D, por el 8 de noviembre, día de una protesta contra el Gobierno argentino, y el 7 de diciembre de este año, clave por la ley de medios.

Leer más

5.11.12

Votar por el español


Barack Obama y Mitt Romney, los candidatos. | AFP

Ante las elecciones presidenciales en Estados Unidos, que se celebran este martes 6, la Fundación del Español Urgente (Fundéu) recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados, esto es Nueva York y no New York. Por otro lado, recuerda cómo debe abreviarse el nombre del país y qué sigla usarse.

Leer más

1.11.12

Aprender a decir sí y no


Los sí y los no de la dieta durante el embarazo, titula el sitio web de noticias Infobae e incurre en un error en el uso de los adverbios no.

Leer más

27.10.12

Una buena posición


Es cada vez más frecuente el uso en los medios de comunicación del verbo posicionar(se) como sinónimo de colocarse(se), situar(se). En rigor, hay en este caso un claro influjo del lenguaje relacionado con Internet, ya que es habitual que se use el término con el sentido de ganar una buena posición o ubicación, por ejemplo, en los buscadores. Así se lo usa en el recorte de El Tribuno, de Salta: El norte salteño quiere posicionarse en turismo alternativo.

Leer más

24.10.12

Cuestión de insistir


La Fundéu se ocupa en este video de un error muy frecuente: decir * insistir que en vez de insistir EN que, que es lo correcto.

Leer más

20.10.12

Un millón que es millones


Una periodista consulta si debe escribirse 1,3 millón o 1,3 millones, teniendo en cuenta que se lee un millón trescientos mil. El título del recorte de El País, de Madrid, dice: Sanidad gasta 1,2 millones en publicitar su ahorro en medicinas. Y el del Cronista.com, Maravilla es favorito en las apuestas y cobrará una bolsa de U$S 1,4 millón. ¿Cuál es la forma correcta?

Leer más

14.10.12

Yo tuiteo, tú tuiteas...


El diario porteño La Nación se resiste a los cambios. Si bien hace poco dio un gran paso al empezar a colocar tilde en las mayúsculas cuando corresponde, persisten en sus ediciones impresa y on line formas que no se adecuan a la nueva normativa española. Es el caso de twitteo.

Leer más

9.10.12

Súper no es solo el mercado


¿En qué casos súper se escribe con tilde? En el recorte del diario La Nación (9.10.12, tapa) se usa súper como sustantivo masculino, acortamiento coloquial de la palabra supermercado. Está escrito correctamente con tilde por ser palabra grave terminada en consonante distinta de -n y -s. Sin embargo, súper también es adjetivo y adverbio y, en ocasiones, es prefijo, super-, que va soldado a la palabra base y, por tanto, no lleva tilde.

Leer más

19.9.12

Señales confusas


Es cada vez más frecuente ver en los medios de comunicación el uso de la palabra señalética como sinónimo de señalización o señal.

Leer más

14.9.12

Patoteros que solo saben ingerir


En el sitio web de Radio Dos, de Corrientes, aparece una noticia en la que se comete un error con la palabra injerencia, que significa 'entrometerse', 'inmiscuirse'. DPEC: Colombi apuntó a "patoteros" que actúan "con ingerencia política", titulan.

Leer más

1.9.12

Cómo se escribe: eccehomo


Ante la profusión de noticias sobre la fallida restauración en una capilla de Borja, España, conviene aclarar que es eccehomo. Se trata de un sustantivo común, un término genérico aplicable, por su contenido, al fresco de esa localidad zaragozana, por lo que no debe usarse la mayúscula inicial ni resaltarlo tipográficamente.

Leer más

16.8.12

Un santo que intercepta

Nuestro pueblo se confianza (?) en su mayoría adherente a la fe católica, San Cayetano ha sido un heroico ministro de la palabra, un misionero. Su *intercepción reclama que su dignidad personal de todo particularmente la del más pobre sea respetada. Es parte de la transcripción que hizo el sitio de noticias El Sol de Corrientes de la homilía del exarzobispo Domingo Castagna, el 7 de agosto último. Ahora bien, los santos no interceptan, sino que interceden.

Leer más

¿Frankfurt o Fráncfort?


Debido al partido que jugó la selección nacional de fútbol contra la de Alemania hace unas horas, no fueron pocos los que señalaron la forma adaptada Fráncfort como incorrecta, quizá habituados a la forma alemana Frankfurt.

Leer más

26.6.12

La RAE actualiza su Diccionario con casi 1.700 cambios

La Real Academia Española (RAE) efectuó 1.697 cambios en el Diccionario de la lengua española en Internet, que se suman a los ya realizados en 2004, 2005, 2007 y 2010, y que formarán parte de la próxima edición impresa del DRAE, la vigésima tercera, prevista para 2014. Entre los más novedosos está la incorporación de ‘unión de dos personas del mismo sexo’ como acepción de matrimonio y la de términos propios del mundo informático, como blog, bloguero, chat, chatear, memoria (como dispositivo externo y electrónico), SMS, tableta y USB.

Leer más

28.5.12

Un mal acento francés


Es una expresión muy usada y debe escribirse bien. No es *dejá vú, como se escribió en una columna de La Nación publicada en su edición on line. Más tarde se intentó corregir y se escribió nuevamente mal: *déjà-vú. La expresión en francés es déjà vu y significa 'ya visto', 'ya conocido'.

Leer más

17.5.12

Por qué una presidente puede ser también presidenta


Un periodista me expresó su confusión tras haber visto en Facebook que alguien mandaba a leer sobre gramática a aquellos que dicen la presidenta en vez de la presidente. Quizá el  admonitor en cuestión y tantos otros que repiten consignas que circulan en Internet no leyeron lo suficiente para entender que hay razones para legitimar el término presidenta, del mismo modo que se dice jueza, ministra, senadora, formas aún muy resistidas en la anquilosada prensa correntina.

Leer más

11.5.12

El porqué de un error


Colombi se ofreció a explicar porqué quiere el empréstito, titula hoy en tapa el diario correntino El Litoral. Se comete un error con porqué, ya que en este caso debió usarse por qué, es decir la secuencia formada por la preposición por y el interrogativo o exclamativo qué. Veamos por qué.

Leer más

3.5.12

¿Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña son lo mismo?


Ante la profusión de noticias relacionadas con el reclamo argentino de soberanía sobre las islas Malvinas, es conveniente aclarar la diferencia entre Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña. Ver también video.

Leer más

20.4.12

El gobernador no tiene quién le escriba (bien)


Ya hemos abordado aquí cómo el descuido en la redacción no solo atenta contra las posibilidades de comprensión del texto, sino que también revela el escaso interés de los editores de medios de trabajar con rigor profesional. Un ejemplo de ello es la nota que publica el sitio de noticias Corrientes Hoy, sobre declaraciones del gobernador de Corrientes, Ricardo Colombi. Es un muestrario de errores, de principio a fin.

Leer más

La marca de Mirtha


El regreso de Mirtha Legrand a la televisión con La dueña, por Telefé, marcó 31 puntos de ranking, según informa el sitio de noticias Corrientes Hoy, donde abundan los errores. Está claro que se confunde en este caso ranking con rating.

Leer más

17.3.12

Lenguaje y discriminación

Un encendido debate desató un artículo de Ignacio Bosque, suscripto por otros 26 académicos de la Real Academia Española (RAE), titulado Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer, en contra de guías de lenguaje no sexista elaboradas por instituciones, entre ellas universidades y sindicatos, que aconsejan rechazar el empleo del masculino genérico o, cuando menos, censurar su uso abusivo, a partir de los hechos de discriminación de la mujer aún existentes en nuestra sociedad.

Leer más

2.2.12

Un escáner que vale por muchos


¿Pueden dañar la salud los escáner de los aeropuertos? es el título de un artículo publicado en la edición on line del diario español El País. Escáner es la adaptación gráfica de la voz inglesa scanner. Ahora bien, ¿es correcto escribir los escáner?

Leer más
Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.