Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

24.10.12

Cuestión de insistir


La Fundéu se ocupa en este video de un error muy frecuente: decir * insistir que en vez de insistir EN que, que es lo correcto.
Insistir, que significa ‘repetir o hacer hincapié’ y ‘persistir’, es intransitivo y se construye con un complemento introducido por en: «Mi madre insistía en que la rubia corpulenta era la amante de mi padre» (Montero [Cuba 1995]). Cuando el complemento es un sustantivo, también puede ir encabezado por sobre: «Insistió sobre una futura entrevista con su hijo» (LpzPáez Herlinda [Méx. 1993]).
Así, no debe suprimirse la preposición (queísmo): «El presidente insistió que las elecciones no fueron una derrota» (País [Esp.] 9.7.97); debió decirse insistió EN que...

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.