Aplazar no es lo mismo que emplazar, 'a tenor de' no significa causa ni consecuencia, abatir no es sinónimo de matar. Son algunas de las dudas que se pueden encontrar en la página Estilo. Manual para nuevos medios, de la Fundación del Español Urgente (Fundéu). Se trata del Diccionario urgente de dudas, que cuenta con más de 4.000 términos y expresiones.
Nos detendremos aquí en el caso del uso de abatir como sinónimo de matar, muy frecuente en las crónicas policiales, donde es común leer que 'un delincuente fue abatido por la policía'.
Dice el Diccionario urgente de dudas:
En las noticias sobre operaciones militares y policiales y enfrentamientos entre bandas y grupos armados, se repite con demasiada frecuencia el verbo abatir y su participio abatido para evitar el uso de matar y de muertos, sin tener en cuenta que en español el verbo abatir no tiene el mismo significado que matar.
Abatir tiene entre sus significados los de ‘hacer que algo caiga o descienda’, ‘inclinar, tumbar, poner tendido lo que estaba vertical’, ‘humillar’, ‘hacer perder el ánimo, las fuerzas’, pero en ningún caso el de ‘matar’ o ‘asesinar’, es decir, se puede abatir (tirar al suelo) a una persona dándole una pedrada en una pierna o pegándole un tiro en la rodilla, pero sin necesidad de matarla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario