Cocinera y rocanrolera, titula el diario
La Nación y,
aunque resulte extraño, corresponde usar
rocanrolero para designar al que interpreta música
rock
o al seguidor de música
rock.
El término
rocanrolero está
registrado en el
Diccionario de la lengua
española.
rocanrolero, ra.
(De rocanrol).
1. adj. Roquero2. Apl. a pers., u. t. c. s.
roquero2,
ra.
1. adj. Perteneciente o relativo al rock.
2. adj. Que interpreta música rock. U. t. c. s.
3. adj. Seguidor de la música rock. U. t. c. s.
Como se ve, el Diccionario señala que rocanrolero
proviene de rocanrol, que es la
adaptación gráfica del anglicismo rock
and roll, que designa un género musical de ritmo muy marcado, nacido en los
Estados Unidos en los años cincuenta, y el baile que se ejecuta con esta
música.
De esta adaptación derivan voces como rocanrolero
(‘de(l) rocanrol’ e ‘intérprete de rocanrol o aficionado al rocanrol’) y rocanrolear (‘tocar o bailar rocanrol’):
«Su carro andaba siempre repleto de
rocanroleros» (VLlosa Cachorros
[Perú 1967])”, dice el Diccionario panhispánico de dudas, y advierte que “deben
evitarse grafías híbridas, como *rockanrolero, *rockanrollero, *rockanrollear o *rockanrolear”.
Del mismo modo, el DPD recomienda
“el empleo de la grafía adaptada roquero
(y no *rockero): «El rock es cultura, como las canciones de Lorena Cuerno Clavel, tal
vez la mejor roquera de Centroamérica» (Hoy
[El Salv.] 6.1.97)”.
Rock, en tanto, es una abreviación
de rock and roll y designa también
cada uno de los estilos diversos derivados de ese género musical. Por tratarse de un
extranjerismo crudo, debe escribirse con resalte tipográfico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario