▪ En un contexto en que se priorizan la inmediatez de las noticias y los mínimos costos en la edición, algunos títulos en la prensa impresa y digital rayan en lo absurdo.
20.1.14
Cuando el humo hiere, todos accionan y los que mueren se recuperan
La extraña recuperación de dos "muertos".
▪ En un contexto en que se priorizan la inmediatez de las noticias y los mínimos costos en la edición, algunos títulos en la prensa impresa y digital rayan en lo absurdo.
En ese envidiable espacio El Defensor del Lector del diario español El País un lector advierte que la expresión “heridos leves por
humo” es incorrecta, ya que el humo no provoca heridas (‘perforación o
desgarramiento en algún lugar de un cuerpo vivo’). Debería decirse “intoxicados
leves por humo”, recomienda. Otro considera “impropio” usar el adjetivo severo con el sentido de grave, “aunque lo usen muchos médicos
con ese sentido, seguramente por influencia anglosajona”. Y otro más comenta,
por ejemplo, que viene observando en el periódico un cierto abuso de la
expresión “pasa por”. “La solución pasa por...”, “el futuro pasa por”, “la
clasificación pasa por”, “la salida de la crisis pasa por”, etc. “No es
incorrecto, pero denota pobreza expresiva”, opina.
Es evidente que un espacio así resulta casi irrealizable
en la prensa de esta parte de la Argentina. Si bien en la mayoría de los
diarios impresos de la región existe la sección Corrección, el trabajo de los
correctores es poco considerado. En un contexto en el que se priorizan la
inmediatez de las noticias y los mínimos costos por sobre la calidad
informativa y de edición, mantener un equipo de correctores y a un defensor del
lector parece un despropósito.
Pero no lo es. La mayoría de los periodistas tiene serios
problemas para redactar una noticia y, como señala el lector de El País, hay en los textos pobreza
expresiva. Un ejemplo es el uso incorrecto y abusivo de accionar. Emplean el verbo como comodín, con el sentido de actuación, desempeño, obrar o proceder. Pero accionar no significa nada de eso. Es ‘poner en movimiento una
cosa’ y ‘hacer movimientos y gestos para dar a entender alguna cosa’.
Hay casos que no pueden menos que alarmar. En una nota del diario chaqueño Norte sobre la
situación de los trabajadores de Radio
Chaco se señala que la emisora está “sumida hoy en una situación irregular
bajo una pseuda conducción que jamás fue notificada a los empleados”.
En primer lugar, pseudo-
o seudo-, que significa ‘falso’, es
prefijo: seudocientífico. Como tal,
va siempre soldado a la palabra base, con lo que en el caso del texto de Norte debió escribirse seudoconducción. Seudo- no es adjetivo, como aparece en el diario, concordando en
género y número con el sustantivo conducción.
En segundo lugar, cuando el verbo notificar se usa en la forma pasiva, lo notificado es algo y no la
persona a la que se le comunica ese algo. Por lo tanto, es incorrecto: *El detenido compareció ante el juez para ser
notificado de los cargos; *La empresa no ha sido notificada de ninguna
demanda. Lo correcto es: El detenido
compareció ante el juez para que (se) le notificaran los cargos; La empresa no ha recibido notificación de
ninguna demanda.
En otro caso de Norte
se ve cómo el desconocimiento del significado de una palabra puede derivar en
un absurdo. Plomeros electrocutados se recuperan, dice el título. Se refiere a la evolución de dos operarios que
habían sufrido una descarga eléctrica cuando trabajaban en una conexión
sanitaria.
Ahora bien, electrocutar
es, según el Diccionario, ‘matar por
medio de una corriente o descarga eléctrica’. En consecuencia, electrocutarse es morir por una corriente
o descarga eléctrica. De ese modo, la recuperación de dos personas fallecidas
por esa causa resulta un disparate.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La Fundéu publica una nota de este blog. Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La RAE bendice el matrimonio homosexual. El País.
La Fundéu publica una nota de este blog. Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La RAE bendice el matrimonio homosexual. El País.
Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.
Lecturas
Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.
La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.
Espaguetis y talibanes. Magí Camps.
¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.
El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.
¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.
El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.
Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.
No hay comentarios:
Publicar un comentario