Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

12.2.13

Cuando el error no es la excepción sino la regla

La nota en el suplemento Chaqueña, de Norte.

 La mayoría de los medios siguen sin aplicar la nueva Ortografía.
 Los casos de La Nación y El País
 Cómo y dónde consultar sobre las dudas más frecuentes.

Cuórum, expresidente, márquetin, ranquin, wiski siguen siendo escrituras extrañas en los diarios, pese a que son las propuestas en la última edición de la Ortografía de la lengua española. La mayoría de los medios impresos y on line de la Argentina no aplican aún las nuevas normas aprobadas hace más de dos años por las 22 Academias de la Lengua o solo lo hacen en forma parcial. Y es entendible –aunque no justificable– que ello suceda en un ámbito donde reina la falta de observación de las normas básicas que rigen el español.
Hace unos días, un importante medio de Corrientes cometió un gravísimo error al usar en un título la expresión batir el récord y se escribió el verbo con v: *vatir. En este caso el error se debe no solo al descuido sino también al desconocimiento, como cuando se cree que es *embestidura en vez de investidura, se usa ranking en lugar de rating o se afirma que un odontólogo famoso por matar a su familia goza de prisión domiciliaria o que los santos *interceptan y no interceden.
Si bien una edición sin errores es casi imposible, la calidad de un diario pasa en gran parte por el cuidado de la ortografía. Nadie puede tomar en serio a un medio donde la excepción es la corrección y no el error.
En una especie de balance sobre la aplicación de la nueva Ortografía, una publicación de 800 páginas que salió a la venta a fines de 2010, Salvador Gutiérrez Ordóñez, miembro de la Real Academia Española (RAE), opinó que si se consideran la prensa y los libros de texto, “se aprecia que las ‘propuestas normativas’ de acentuar mayúsculas”, por ejemplo, “sí se están aplicando de forma generalizada”, no así recomendaciones como “suprimir la tilde diacrítica en el adverbio ‘solo’ o en los pronombres demostrativos”.
De hecho, el diario porteño La Nación, un referente en materia de estilo y corrección, sigue sin respetar la norma sobre la escritura de los prefijos, que establece que ex- debe ir unido a la palabra base (exministro), excepto cuando esta es pluriverbal (ex primer ministro). Aunque hay que celebrar el hecho de que el nuevo diseño del diario incorporó al fin la tilde en las mayúsculas, que no es una regla opcional sino obligatoria.
La contracara es el madrileño El País, otro diario de referencia, en cuyos títulos se pueden ver el adverbio solo sin tilde, el prefijo ex- unido a la palabra base, topónimos adaptados, como Catar (por Qatar), y gais (plural de gay), de acuerdo con las propuestas normativas y recomendaciones de la nueva Ortografía.
En la mayoría de los medios, el anglicismo ranking sigue ganándole a la adaptación ranquin, que es la forma recomendada en la Ortografía y también en el Diccionario panhispánico de dudas (DPD), aunque siempre la RAE aconseja emplear con preferencia las expresiones españolas, en este caso, lista, tabla clasificatoria, clasificación o escalafón. Pero está visto que en la prensa hay resistencia a incorporar las formas españolizadas de los extranjerismos, aun cuando se sabe que palabras como ñoqui proviene del italiano gnocchi, jardín, del francés jardin [yardán]; líder, del inglés leader y mitin, del inglés meeting.
Y si cuesta ponerse al día con los últimos cambios normativos, en 2014 habrá más novedades: saldrá la 23ª edición del Diccionario de la lengua española. Se sabe que allí se podrán encontrar términos como tuit y tuitear, palabras relacionadas con la red social Twitter, donde el español es la segunda lengua más usada, claro está, después del inglés, según informó recientemente el Instituto Cervantes.
Algunas de las novedades ya están en el Diccionario en Internet, donde se indica cuáles son los artículos nuevos. Figuran términos del mundo informático, como blog y bloguero, chat y chatear, tableta y USB, y también espanglish (‘modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés’), friki (‘extravagante, raro o excéntrico') y el verbo okupar (‘tomar  una vivienda o un local deshabitados e instalarse en ellos sin el consentimiento de su propietario’). 
La paradoja de estos tiempos es que en los medios se escribe peor pese a que las posibilidades de consultas son mayores. El Diccionario y el DPD están en Internet. Este último se encuentra en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española, editada en 2009, y a las normas de la nueva edición de la Ortografía.
En Twitter, la RAE ofrece también un espacio de novedades académicas, recomendaciones sobre el uso del idioma y respuestas a dudas lingüísticas. La cuenta es @RAEinforma.
Por otro lado, la Fundación del Español Urgente (Fundéu) emite con frecuencia recomendaciones sobre el uso de términos y expresiones, y en su página web se puede acceder al Diccionario urgente de dudas, donde es posible consultar por tipo de palabra, por tema, por tipo de duda.
Los sitios de consultas lingüísticas confiables están al alcance de todos en cualquier Redacción. Aunque, debe decirse, el buen uso del lenguaje en los medios de comunicación es una decisión  editorial que va más allá de las posibilidades que brindan las nuevas tecnologías. 

Nota publicada en el suplemento Chaqueña, del diario Norte, de Resistencia. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.