2.12.16
Qué es la posverdad, la palabra de 2016
Posverdad. Es la palabra de 2016 para el Diccionario de Oxford. El término post-truth significa: “que denota
circunstancias en las cuales los hechos objetivos influyen menos en la formación
de la opinión pública que los llamamientos a la emoción y a la creencia
personal”.
¿Qué quiere decir eso? “Es una manera de describir el contratiempo y
hasta la conmoción que han supuesto el Brexit o la victoria de Donald Trump.
Dos posverdades en la medida en que una y otra noticia han sobrepasado
cualquier expectativa ortodoxa o racional, reflejando por añadidura la miopía
de la clase política en sus iniciativas plebiscitarias o el escaso predicamento
de los medios informativos convencionales en su esfuerzo de sensatez editorial”,
escribe Rubén Amón en el diario español El
País.
“Es una verdad que Trump ha ganado las
elecciones. Y es también una posverdad o una metaverdad, precisamente porque no
se hubiera producido sin las variables de la emoción, de la creencia o de la
superstición”, dice.
“Se diría que el Diccionario Oxford necesita
verbalizar las conmociones políticas del año. Ninguna tan gruesa como la
derrota de Hillary Clinton, aunque la sorpresa ya presentaba los antecedentes
de la salida de Reino Unido de la UE o del fracaso del referéndum de las FARC
en Colombia”, completa.
Amón explica que “la concepción del
neologismo, entre otros argumentos, proviene de un editorial publicado en The Economist que ya insinuaba el
desenlace de las elecciones americanas a propósito de la emoción. «Donald Trump
es el máximo exponente de la política ‘posverdad’, (...) una confianza en
afirmaciones que se ‘sienten verdad’ pero no se apoyan en la realidad»”.
Cuenta que “el uso regular del término
proviene de un libro que el sociólogo norteamericano Ralph Keyes publicó en
2004: Post-truth. Se refería a las
apelaciones a la emoción y a las prolongaciones sentimentales de la realidad,
si bien fue un colega y compatriota suyo, Eric Alterman, quien revistió la idea
de un valor político, tomando como ejemplo la manipulación que habría ejercido
la Administración Bush a raíz del trauma del 11-S, precisamente porque una
sociedad en situación de psicosis iba a resultar mucho más sensible y fértil a
la inoculación de posverdades. Más aún cuando se trataba de restringir
libertades o de emprender iniciativas militares, empezando por la posverdad de
las armas de destrucción masiva”.
José A. Pérez Ledo, en un artículo para la agencia
EFE, dice que el neologismo “pretende
ilustrar por qué, de un tiempo a esta parte, la gente vota tan rematadamente
mal. Hasta ahora, los hablantes de español nos habíamos arreglado bien sin esa
palabra porque teníamos ‘idiota’. La riqueza semántica de este vocablo, idiota,
es tal que lo mismo sirve como voz cariñosa que como explicación de un fenómeno
político. Si, por ejemplo, es usted de izquierdas, basta (o bastaba) con considerar
idiotas a todos los votantes” del Partido Popular (PP).
“En los últimos años, sin embargo, la
corrección política le ha dado mala fama a esto de considerar idiotas a los que
no piensan como uno. Y ahora la culpa de que voten mal no es ya de ellos,
pobres, sino del ambiente, del entorno, del Zeitgeist”,
opina.
“Sirvan de ejemplo los británicos que
votaron a favor del Brexit. Hasta hace nada habrían sido unos meros idiotas, y
con ese análisis nos habríamos conformado la mayoría. Ya no. Hoy son personas
del todo respetables que han tenido la mala suerte de verse políticamente
confundidas por los mensajes de la posverdad. Lo mismo les pasó a los colombianos
que votaron en contra del proceso de paz. Y lo mismo le ha pasado a la mitad
aproximada del pueblo estadounidense que ha llevado a Trump hasta la Casa
Blanca”.
Post-truth se traduce al español como posverdad.
El prefijo post- forma numerosos
derivados en los que no solo añade el significado de ‘detrás’ o ‘después de’,
sino que aporta la idea de que lo que queda atrás está, de algún modo, superado
o que deja de ser lo relevante. Así funciona en algunos conceptos filosóficos,
como posestructuralismo, y así
aparece en algunas voces como posindustrial,
que el Diccionario define como
‘relativo al período en el que la gran industria ha sido desplazada como sector
predominante por la tecnología avanzada…’, explica la Fundación del Español
Urgente (Fundéu).
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La Fundéu publica una nota de este blog. Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La RAE bendice el matrimonio homosexual. El País.
La Fundéu publica una nota de este blog. Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.
La RAE bendice el matrimonio homosexual. El País.
Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.
Lecturas
Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.
La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.
Espaguetis y talibanes. Magí Camps.
¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.
El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.
¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.
El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.
Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.
No hay comentarios:
Publicar un comentario